7.–13. prosince 2021
Aktuální
vydání
Předchozí vydání
Hledat

Obsah

Vánoce jsou součástí evropské reality

Ze světa

7. 12. 2021

|
Tisk
|

Vnitřní pravidla pro komunikaci bez vylučování a stereotypů navrhla pro své zaměstnance Evropská komise. Evropští biskupové i Vatikán text zkritizovali za vytěsňování křesťanských kořenů Evropy. Dokument byl stažen k přepracování.

Třicetistránkové interní pokyny pro úředníky pracující pro Evropskou komisi (EK) měly především upravit, jak v oficiálním styku komunikovat, aby byl „ve všech materiálech každý oceněn a uznán, bez ohledu na své pohlaví, rasový nebo etnický původ, náboženské vyznání nebo přesvědčení, zdravotní postižení, věk nebo sexuální orientaci“ – jak psala v předmluvě předkladatelka návrhu, maltská eurokomisařka pro rovné příležitosti Helena Dalliová, a zdůvodnila: „To je to, co znamená skutečnou ‚jednotu v různosti‘.“

Instrukce se týkají tiskových materiálů EK, informačních tiskovin, internetových příspěvků a prezentací, veřejných projevů, brífinků a školení a také vnitřní komunikace úřadu.

Necelé dvě desítky pokynů vybízejí k přesnějšímu vyjadřování (např. důsledné rozlišování pojmů „Evropa“ a „Evropská unie“) nebo k pestrosti debatních panelů (aby byli zastoupeni muži i ženy) či příkladů používaných při projevech (aby odrážely rozmanité životní skutečnosti). Zahrnují požadavek netematizovat něčí sexuální orientaci, rodinný stav nebo etnický původ a vyhnout se „výrazům s negativní konotací“ (jako „připoutaný na invalidní vozík“) nebo „posilování škodlivých stereotypů“ (o pohlaví, etnických skupinách, věku atd.).

Kapitola „Kultury, životní styly a vyznání“ pak mezi osmi příklady vhodného a nevhodného vyjadřování obsahuje i tři, které se vztahují k náboženství. „Nepředpokládejte, že jsou všichni křesťané. Ne každý slaví křesťanské svátky, ne všichni křesťané je slaví ve shodném termínu. Buďte vnímaví k tomu, že se lidé drží různých náboženských tradic a kalendářů,“ stojí v dokumentu jako zdůvodnění, proč by zaměstnanci EK měli užívat spíš obrat „sváteční období“ než „vánoční čas“ apod. Dokument též nabádá používat raději termín „first name/forename“ než „Christian name“, což obojí znamená „křestní jméno“, avšak druhý výraz i v angličtině explicitně odkazuje ke křtu. Při uvádění příkladů, které by obsahovaly vlastní jména, pak směrnice radí vybírat taková, která nemají vazbu na konkrétní náboženství: „Malika a Julio“ místo „Maria a Jan“. Třetí doporučení vybízí nesměšovat národnost a vyznání, tedy rozlišovat např. mezi označeními „Arab“ a „muslim“, protože ta nejsou vždy totéž.

Aby respekt nevedl k sebepopření

Na interní pokyny první upozornil italský deník Il Giornale a (nejen) v italských médiích se zvedla vlna kritiky. Připojila se také Komise biskupských konferencí Evropské unie (COMECE). „Respektujeme právo EK formovat svoji komunikaci a oceňujeme význam rovnosti a vystupování proti diskriminaci. COMECE se však nemůže ubránit znepokojení, že se některé pasáže vyznačují protináboženskou zaujatostí,“ napsali biskupové ve veřejném prohlášení. „Katolická církev v EU sice plně podporuje rovnost a boj proti vylučování, ale zároveň je jasné, že tyto cíle nemohou vést k překrucování skutečnosti nebo autocenzuře,“ pokračují s tím, že by se tak mohl celý evropský projekt v jednotlivých členských státech kompromitovat.

Kardinál Jean-Claude Hollerich, předseda COMECE, v tomto prohlášení k pasáži o „čase Vánoc“ doplnil: „Neutralita nemůže znamenat odsunutí náboženství do soukromé sféry. Vánoce jsou nejen součástí evropských náboženských tradic, ale také evropské reality. Respektování náboženské rozmanitosti nemůže vést k paradoxnímu důsledku, kterým je potlačení náboženského prvku ve veřejném diskurzu.“

Na dotaz Vatikánského rozhlasu se vyjádřil také státní sekretář Svatého stolce kardinál Pietro Parolin. „Domnívám se, že snaha o odstranění veškeré diskriminace je správná. Toto však rozhodně není způsob, jak tohoto cíle dosáhnout,“ podotkl kardinál Parolin a vysvětlil: „Zde nakonec hrozí zničení lidské osoby, a to ve dvou zásadních rozměrech. Prvním je různost, která je pro náš svět charakteristická; existuje tu však sklon všechno standardizovat a neohlížet se ani na oprávněné rozdíly, které nesmějí stavět lidi proti sobě nebo vést k diskriminaci, ale musíme je začlenit, aby se budovalo plné a integrální lidství.“

Druhou rovinou je pak podle kardinála Parolina popírání skutečnosti a společných kořenů. „Evropa vděčí za svou existenci a identitu mnoha přínosům, ale rozhodně nesmíme zapomínat, že jedním z určujících, ne-li vůbec tím hlavním, bylo právě křesťanství,“ dodal Parolin.

Komisařka Dalliová po kritice dokument stáhla a slíbila jej podle vznesených námitek přepracovat. Vnitřní směrnice pro vhodné vystupování a komunikaci mají i další evropské úřady včetně europarlamentu nebo Rady Evropy, jejich pravidla jsou však méně konkrétní.

Ochrana vašeho soukromí je naší prioritou

Abyste mohli co nejlépe využívat služby portálu Církev.cz, včetně nakupování, používáme my a někteří naši partneři tzv. cookies (malé soubory uložené ve vašem webovém prohlížeči). Díky nim si například pamatujeme, zdali jste přihlášeni, vámi provedená a preferovaná nastavení, co máte v košíku, jak máte seřazené a vyfiltrované produkty apod.

Díky nim vám také nenabízíme nevhodnou reklamu a pomáhají nám v analýzách sloužících k dalšímu rozvoji portálu.

Potřebujeme však váš souhlas s jejich zpracováváním. Děkujeme, že nám ho dáte, a ujišťujeme vás, že se k vašim datům chováme maximálně zodpovědně v souladu s platnou legislativou