19.–25. srpna 2025
Aktuální
vydání
34
Předchozí vydání
Hledat
Doma
Doma

Obsah

Když spolu mluví generace Z

Doma

19. 8. 2025

|
Tisk
|

Co je to za řeč? Máte děti nebo „náctiletá“ vnoučata ve věku kolem 13 let a výše? Říká se jim Generace Zet, někdy „sněhové vločky“. Jsou to „digitální domorodci“ a mají vlastní jazyk. Co s tím?

image:Image Mach a Šebestová byli prostě feláci ze třetí B. Vibe? Main charakter energy, jak z učebnice. Mach je totální chillbro, low-key king, co měl vždycky všechno na pohodu, jako kdyby si napsal cheat kód na život. A Šebestová? Ta jela bomby na max. Žádný stopky, žádnej klid, jenom čistý let‘s go mód 24/7.
Mach a Šebestová byli prostě feláci ze třetí B. Vibe? Main charakter energy, jak z učebnice. Mach je totální chillbro, low-key king, co měl vždycky všechno na pohodu, jako kdyby si napsal cheat kód na život. A Šebestová? Ta jela bomby na max. Žádný stopky, žádnej klid, jenom čistý let‘s go mód 24/7. Snímek Pexels

Zástupci Generace Z (narození mezi lety 1997 a 2012) jsou „digitální domorodci“: jakoby už na svět přišli s mobilem v ruce. Nové technologie ovlivnily jejich způsob komunikace, vzdělávání i volný čas. Preferují rychlou a efektivní komunikaci přes textové zprávy, sociální sítě (Instagram, TikTok) a videohovory v aplikaci WhatsApp.

„Zetka“ žijí svůj život online a okamžitě sdílejí své myšlenky. Internet mají všude s sebou. Důraz kladou na autenticitu, různorodost, rovnost a individuální přístup, dočteme se v sociologických výzkumech.

Každá nová vlna dospívajících si vytváří vlastní komunikační styl. Generace Z je ovlivněna angličtinou a její způsob vyjadřování je plný kreativních výrazů, internetových zkratek a memů, tedy obrázků, videí či vět, které se rychle šíří. „Mládež potřebuje svůj vyjadřovací kód. Je pro ně vítané, aby jim ostatní nerozuměli, podobně jako to měli generace před nimi. Bojovat proti anglicismům by bylo marné a ztěžovalo by nám to komunikaci,“ říká jazykovědkyně Michaela Lišková z Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR pro Český rozhlas.

Učitelé s tím počítají. „Přecházejí z češtiny do angličtiny, říká se tomu code switching. Vědí, že v hodinách českého jazyka tak mluvit nemohou, a když jim to ujede, upozorním je. Chtějí se odlišit od starší generace,“ odpovídá pro KT Josef Valenta, který vyučuje češtinu a latinu na Biskupském gymnáziu v Brně, a pokračuje: „Mají slovní zásobu z počítačových her a ze sociálních sítí. Mnozí už třeba nečtou česky, ale pouze v angličtině. Vedu je, aby přemýšleli o tom, co říkají. Musíme rozlišovat, jak a v jakých situacích jazyk používáme.“

To studentům Valenta ukazuje na příkladu s oblečením. „Do hospody s kamarády bych nešel v obleku, ale vezmu si tam rifle a tričko. Ale na oficiální akci k panu prezidentovi nebo biskupovi se obleču formálně.“ Učitel humanitních studií z pražského Gymnázia Jana Keplera, překladatel a bývalý novinář Robert Müller v tomto duchu reaguje: „Je tedy třeba ‚fílovat‘, že oni mluví jazykem svýho kmene spíš mezi sebou, na mě se obracejí už v překladu.“

Počeštěná anglická slovesa jsou např. skipnout (skip – přeskočit), joinout (join – přidat se), missnout (miss – promeškat) nebo leavnout (leave – odejít).

Být misionářem generace Z

Naučit se jazyk mladé generace a tím se jim přiblížit může být pomocí pro učitele, vychovatele, rodiče i prarodiče a pro všechny, kdo s nimi pracují. A to i v případě, když chceme mluvit o víře a Bohu. „Jejich jazyk je totiž natolik jiný, jako bychom my četli Bibli kralickou, vrcholné dílo humanistické češtiny z 16. století,“ říká s nadsázkou vedoucí jednoho z mládežnických táborů.

Misionář generace Z nemusí cestovat na druhou stranu zeměkoule, ale může vstoupit do světa mladých lidí na sociálních sítích. Když se jejich jazyk naučí, může mezi nimi šířit evangelium. Podobně jako šířili křesťanství u Slovanů na Velké Moravě svatí Cyril a Metoděj. I když se mezi sebou dnešní mladí lidé baví jinak, a navíc se o nich mluví jako o sněhových vločkách, co nic nevydrží, svět druhých je zajímá. „Je potřeba se na tuhle generaci podívat jinou, pozitivnější optikou. Oni jsou citliví, empatičtí, více emocionální. Je v nich ohromný potenciál. My jsme takoví nebyli,“ konstatuje třeba sociální psycholožka a pedagožka Dagmar Lukavcová ve zdravotnickém podcastu Neklepat.

Mezigenerační sblížení

Děti učí prarodiče používat nové technologie, ti s nimi zase sdílejí své životní zkušenosti. Sblížení může napomoci následující překlad úryvku z evangelia. Anebo se jen podívejte, jak by dnes vypadala v „řeči jejich kmene“ slavná úvodní scéna z Macha a Šebestové (vlevo), jak už nějakou chvíli koluje slavné předělané video po sociálních sítích.

Ochrana vašeho soukromí je naší prioritou

Abyste mohli co nejlépe využívat služby portálu Církev.cz, včetně nakupování, používáme my a někteří naši partneři tzv. cookies (malé soubory uložené ve vašem webovém prohlížeči). Díky nim si například pamatujeme, zdali jste přihlášeni, vámi provedená a preferovaná nastavení, co máte v košíku, jak máte seřazené a vyfiltrované produkty apod.

Díky nim vám také nenabízíme nevhodnou reklamu a pomáhají nám v analýzách sloužících k dalšímu rozvoji portálu.

Potřebujeme však váš souhlas s jejich zpracováváním. Děkujeme, že nám ho dáte, a ujišťujeme vás, že se k vašim datům chováme maximálně zodpovědně v souladu s platnou legislativou